夏日午后,擅長畫畫的在深外籍小姐姐Alya放下畫筆,和我們一起坐在大鵬較場尾具有東方風韻的庭院里,親手包上幾個海膽粽。要說最會包海膽粽的本地人,黃阿婆算是其中一個。有了她的指導,所有的手忙腳亂最后都變成有條不紊。
Alya, a beautiful foreign artist lives in Shenzhen, puts down her paintbush and sits in an Oriental courtyard located in Dapeng on a summer afternoon, making sea urchin rice dumpling by herself. Grandma Huang is one of the local who make the best sea urchin rice dumpling.With her guidance, all the fuss finally falls into place.
經(jīng)過蒸煮的海膽粽,打開的一剎那進入鼻腔的是芒葉的清香,第一口下去吃到的是吸收了食材湯汁后軟糯的粽米,第二口便會嘗到海膽的鮮甜。
The steamed sea urchin rice dumpling have the fragrance of reed leave.The first bite is the soft glutinous rice that absorbs the broth of various ingredients. The second bite is the fresh sweetness of sea urchin.
哪些是煮熟的粽子,哪些是剛包好的粽子,看顏色就能分辨出來。(李丹璐攝)
一個耐心地教,一個認真地學。(李丹璐攝)
包粽子,有它全程陪伴,充滿許多樂趣。(李丹璐攝)
海膽是大海的饋贈。(李丹璐攝)
我們這次包粽子的民宿位于大鵬較場尾。圖為較場尾航拍。(林恒鑫攝)
大鵬較場尾的夏天,有著色彩豐富的藍與綠。(張玲攝)
在較場尾玩沙的孩童。(張玲攝)
下午的陽光疊加在院子的綠植上,光影迷人。(張玲攝)
這是一次美味有趣的中國傳統(tǒng)美食體驗之旅。(李丹璐攝)
成就感滿滿的兩個美少女。(張玲攝)