?
《名揚(yáng)四海(Fame)》海報(bào)
中文版“本土化”再現(xiàn)經(jīng)典之光
音樂劇版《名揚(yáng)四海》則于1988年在美國佛羅里達(dá)州邁阿密的椰子園劇場(chǎng)舉行首演,大獲成功以來已在全世界25個(gè)國家制作演出。
2008年,中央戲劇學(xué)院制作了中文版《名揚(yáng)四海》,首演之際座無虛席甚至有觀眾站立觀劇,中戲的編排及演出也吸引了英國BBC的全程跟拍采訪,并制作了備受好評(píng)的紀(jì)錄片《Fame in China星夢(mèng)中國》。
本次中文版,中魚文化的主創(chuàng)團(tuán)隊(duì)在盡可能保留原作魅力的基礎(chǔ)上,從國內(nèi)受眾的角度出發(fā),將劇中故事完全中國化,融入時(shí)事新聞、身邊事物、網(wǎng)絡(luò)段子等元素,力求劇情和觀眾零距離,打造符合中國觀眾口味的中文版百老匯經(jīng)典青春音樂劇。
據(jù)悉,主創(chuàng)團(tuán)隊(duì)成員均是來自中、美、英等國家的優(yōu)秀藝術(shù)家,每位均參與過至少兩部百老匯經(jīng)典青春音樂劇中文版或原版的全程制作,其中不乏多位美國百老匯音樂劇人以及原“開心麻花”的多位成員。
除深圳外,《名揚(yáng)四海》中文版還將陸續(xù)在上海、武漢、廣州、北京等地上演,以飽滿的青春勢(shì)能掀起一場(chǎng)音樂劇風(fēng)潮。